ゆたママはアメリカに暮らして2年以上経つけど、それでも、発音の悪さはなかなか直らない(^ ^;。そんな発音の悪さをぴかそに指摘されてしまう出来事があった。
今日もいつものように、ぴかその宿題を見てあげていた時のこと。
今回の宿題は形に色ぬりしてグループ分けする、、という内容のプリントで、普段使っているメジャーな色(赤や青、黄色、緑など)を形分けで既に使ってしまったので、次は何色を使おうか??と悩んでいて、「じゃ、次はオレンジ色を使ってみよう」とぴかそに声を掛けたら「オーレンジ!(おれんじ、じゃなくてオーレンジと発音するんだよ、ママ)」と発音を直されてしまった(^ ^;。
そうなんだよねぇ〜、日本人はイントネーションをつけずにオレンジって言うけど、アメリカ人は「オ」にアクセントを付けて発音するんだったんだっけ。。でも、さっきまでの赤や青は日本語のまま、色ぬりに応じてたのに、なぜ、オレンジだけ直されてしまったんだろう?相当ゆたママの発音の悪さにぴかそが耐えられなくなったのか、それともいきなり英語モードに頭が切り替わってしまった、、としか思えないんだけど。。
とにかく、この調子でゆたママの発音の悪さをどんどん指摘していってもらえると助かるんだけどなぁ(^ ^;;。
オーレンジ!って言うんだよ。
投稿者: ゆたママ 投稿日時: 2007年3月13日(火) 14:21
|
- ゆたママさんのブログ
- 参照(271)
2007年3月25日(日) 19:40
オレンジは果物だから譲れなかったのよ(笑)
»
2007年3月25日(日) 21:33
>オレンジは果物だから譲れなかったのよ(笑)
そういう見方もあったのね(^ ^;。確かに、オレンジはぴかその大好物だからねぇ〜。。
ちなみに、昔は独り言で「救急車!救急車!!」と連呼していたけど、最近は「アンビュランス(救急車)、アンビュランス!!」と言うようになったわぁ。。
これって、どうなんだろう??
»